Wierzchołki góry lodowej (2): receive
luty 21, 2017 o godzinie 10:41 ,
Brak komentarzy
Receive, receive czy receive?Z czasownikiem receive, a właściwie czasownikami piszącymi się receive, jest bardzo ciekawa historia. Znaczeniom zbliżonym odpowiadają różne rzeczowniki, a różnym znaczeniom odpowiadają rzeczowniki o odmiennej pisowni.
1a. to receive sth - odbierać np. fale. Tu rzeczownikiem jest reception - odbiór, odbieranie:
The quality of signal reception has deteriorated lately.
1b. to receive sth - odbierać, przyjmować, np. wiadomość, dokument, towary. Tutaj rzeczownikiem jest rzeczownik receipt - odbiór, przyjęcie. Jest on zazwyczaj niepoliczalny, bo oznacza czynność przyjęcia, odebrania czegoś:
Please sign the proof of receipt.
The payment will be made upon receipt of the documents.
2a. to receive sb - przyjmować gości, np. w hotelu, w firmie. Stąd rzeczownik reception - jako recepcja, zazwyczaj policzalny:
Please collect your keys at the reception.
2b. to receive sb - podejmować gości. Od tego czasownika pochodzi rzeczownik reception, czyli przyjęcie. Jest on na ogół policzalny:
Did you meet anyone interesting at the reception?
The wedding reception lasted three days.